Рубрики
  • Нет рубрик
Социальные сети
Последние записи
  • Салаты к празднику.
  • КРАСОТА - и больше сказать нечего:))
  • Мир цветов — моё спасение | Воскресная поездка
  • КУЛИНАРИЯ
  • Без заголовка 1144

  • Это цитата сообщения Leonsija Оригинальное сообщениеГероини У.Шекспира в старых английских гравюрах

    Предлагаю вниманию читателей гравюры из старого английского издания "Героини Шекспира: главные действующие женские  лица пьес великого поэта" (The heroines of Shakespeare: comprising the principal female characters in the plays of the great poet) 1849 года выпуска. Это своего рода альбом, изданный гравером и иллюстратором Хитом Чарльзом (Heath Charles). Оригинал альбома с текстами,  с отрывками соответствующими сценам из пьес Уильяма Шекспира, можно найти в Библиотеке Конгресса США, я же просто "вытянула" из издания наиболее хорошо сохранившиеся изображения (почти все). Удивительно красивые гравюры и даже время, сканирование и т.п. не смогли испортить живость взглядов, красоту лиц, тонкость поз и жестов. К своему стыду, некоторые из пьес мне совсем незнакомы, но женщины тем не менее просто прекрасны. Как и прекрасны сонеты У.Шекспира, которые еще немного украсят повествование...

     

    Офелия из трагедии У.Шекспира "Гамлет"

    * * *

    Когда читаю в свитке мертвых лет

    О пламенных устах, давно безгласных,

    О красоте, слагающей куплет

    Во славу дам и рыцарей прекрасных,

    Столетьями хранимые черты -

    Глаза, улыбка, волосы и брови -

    Мне говорят, что только в древнем слове

    Могла всецело отразиться ты.

    В любой строке к своей прекрасной даме

    Поэт мечтал тебя предугадать,

    Но всю тебя не мог он передать,

    Впиваясь в даль влюбленными глазами.

    А нам, кому ты наконец близка, -

    Где голос взять, чтобы звучал века?

    У.Шекспир 

     

    Титульный лист английского издания альбома Хита Чарльза

    "Виндзорские насмешницы" (The Merry Wives of Windsor)

     

     Миссис Пейдж

    Миссис Форд

     

    Анна Пейдж

    * * *

    Ее глаза на звезды не похожи,

    Нельзя уста кораллами назвать,

    Не белоснежна плеч открытых кожа,

    И черной проволокой вьется прядь.

    С дамасской розой, алой или белой,

    Нельзя сравнить оттенок этих щек.

    А тело пахнет так, как пахнет тело,

    Не как фиалки нежный лепесток.

    Ты не найдешь в ней совершенных линий,

    Особенного света на челе.

    Не знаю я, как шествуют богини,

    Но милая ступает по земле.

    И все ж она уступит тем едва ли,

    Кого в сравненьях пышных оболгали.

    У.Шекспир

    "Двенадцатая ночь, или Что угодно?" (Twelfth Night, or What You Will)

     

    Виола

     

    Оливия

     

    Мария

    "Как вам это понравится" или "Как вам угодно" (As You Like It)

     

     Селия

    Одри

    "Два веронца" (The Two Gentlemen of Verona)

    Сильвия

     

    Джулия

    "Мера за меру" (Measure for Measure)

     

    Марианна

     

    Изабелла

    Король Генрих VIII (Henry VIII)

     

    Анна Болейн

     

    Королева Екатерина

    * * *

    В том внешнем, что в тебе находит взор,

    Нет ничего, что хочется исправить.

    Вражды и дружбы общий приговор

    Не может к правде черточки прибавить.

    За внешний облик - внешний и почет.

    Но голос тех же судей неподкупных

    Звучит иначе, если речь зайдет

    О свойствах сердца, глазу недоступных.

    Толкует о душе твоей молва.

    А зеркало души - ее деянья.

    И заглушает сорная трава

    Твоих сладчайших роз благоуханье.

    Твой нежный сад запущен потому,

    Что он доступен всем и никому.

    У.Шекспир

    "Много шума из ничего" (Much Ado About Nothing)

     

    Беатриче

     

    Геро

    "Трагедия о Кориолане" (The Tragedy of Coriolanus)

     

    Виргилия

    "Отелло, венецианский мавр" (The Tragedy of Othello, The Moor of Venice)

     

    Дездемона

    Венецианский купец (The Merchant of Venice)

     

    Джессика

     

    Порция

    "Ромео и Джульетта" (Romeo and Juliet)

     

    Джульетта

    "Всё хорошо, что хорошо кончается" (All's Well That Ends Well)

     

    Елена

    "Цимбелин" (Cymbeline)

     

    Имогена

    * * *

    Твоя ль вина, что милый образ твой

    Не позволяет мне сомкнуть ресницы

    И, стоя у меня над головой,

    Тяжелым векам не дает закрыться?

    Твоя ль душа приходит в тишине

    Мои дела и помыслы проверить,

    Всю ложь и праздность обличить во мне,

    Всю жизнь мою, как свой удел, измерить?

    О нет, любовь твоя не так сильна,

    Чтоб к моему являться изголовью,

    Моя, моя любовь не знает сна.

    На страже мы стоим с моей любовью.

    Я не могу забыться сном, пока

    Ты - от меня вдали - к другим близка.

    У.Шекспир

    "Антоний и Клеопатра" (Antony and Cleopatra)

    Клеопатра

    "Король Джон" (The Life and Death of King John)

     

    Констанция

    "Король Лир" (King Lear)

     

    Корделия

    "Троил и Крессида" (Troilus and Cressida)

     

    Крессида

    "Тит Андроник" (Titus Andronicus)

     

    Лавиния

    * * *

    Ты - музыка, но звукам музыкальным

    Ты внемлешь с непонятною тоской.

    Зачем же любишь то, что так печально,

    Встречаешь муку радостью такой?

    Где тайная причина этой муки?

    Не потому ли грустью ты объят,

    Что стройно согласованные звуки

    Упреком одиночеству звучат?

    Прислушайся, как дружественно струны

    Вступают в строй и голос подают, -

    Как будто мать, отец и отрок юный

    В счастливом единении поют.

    Нам говорит согласье струн в концерте,

    Что одинокий путь подобен смерти.

    У.Шекспир

    "Ричард III" (Richard III)

     

    Леди Анна

    "Король Генрих VI" (Henry VI)

     

    Леди Грей

     

    Маргарет

     

    Королева Маргарет

    * * *

    У сердца с глазом - тайный договор:

    Они друг другу облегчают муки,

    Когда тебя напрасно ищет взор

    И сердце задыхается в разлуке.

    Твоим изображеньем зоркий глаз

    Дает и сердцу любоваться вволю.

    А сердце глазу в свой урочный час

    Мечты любовной уступает долю.

    Так в помыслах моих иль во плоти

    Ты предо мной в мгновение любое.

    Не дальше мысли можешь ты уйти.

    Я неразлучен с ней, она - с тобою.

    Мой взор тебя рисует и во сне

    И будит сердце, спящее во мне.

    У.Шекспир

    "Король Генрих IV" (Henry IV)

     

    Леди Перси

    "Макбет" (The Tragedy of Macbeth)

     

    Леди Макбет

    "Буря" (The Tempest)

     

    Миранда

    "Зимняя сказка" (The Winter's Tale)

     

    Педрита

    "Юлий Цезарь" (Julius Caesar)

     

    Порция, жена Брута

    "Бесплодные усилия любви" (Love's Labour's Lost)

     

    Французская принцесса

    * * *

    Мой глаз гравером стал и образ твои

    Запечатлел в моей груди правдиво.

    С тех пор служу я рамою живой,

    А лучшее в искусстве - перспектива.

    Сквозь мастера смотри на мастерство,

    Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.

    Та мастерская, что хранит его,

    Застеклена любимыми глазами.

    Мои глаза с твоими так дружны,

    Моими я тебя в душе рисую.

    Через твои с небесной вышины

    Заглядывает солнце в мастерскую.

    Увы, моим глазам через окно

    Твое увидеть сердце не дано.

    У.Шекспир

    P.S. Все изображения кликабельны и увеличиваются до большого размера.

     

  • Салаты к празднику.
  • КРАСОТА - и больше сказать нечего:))
  • Мир цветов — моё спасение | Воскресная поездка
  • КУЛИНАРИЯ
  • Без заголовка 1144


  • Последние новости


    Блюда из теста

    Ватрушки постные Приготовить опару из 2 стаканов муки, теплой воды и дрожжей. Когда поднимется, всыпать соль, перемешать, добавить растертое с сахаром растительное масло, ароматическое масло или тертую ваниль, остальную муку и замесить тесто. Когда тесто подойдет, свернуть его в колбаску, нарезать на кусочки, раскатать из них маленькие лепешк...
    Читать далее »

    Блюда из морепродуктов

    Кальмары с красным вином Тщательно промыть и очистить кальмаров (голову выбросить, щупальца оставить). Порезать на колечки, обсушить (можно использовать абсорбирующую бумагу). На большой сковороде подогреть масло. Положить мелко нарезанный лук и натертый чеснок и жарить до мягкости. Добавить колечки кальмаров и тушить, пока они не приобретут к...
    Читать далее »

    Блюда из рыбы

    Солянка из рыбы, приготовленная на сковороде Очищенную и выпотрошенную рыбу вместе с кожей нарезать на небольшие кусочки, ошпарить и смыть с поверхности свернувшийся белок. Затем положить ее в смазанную маслом кастрюлю или казанок, добавить измельченные огурцы (без кожицы и семян), обжаренный до золотистого цвета лук, немного сливочного масла,...
    Читать далее »

    Выпечка

    Пирог с черникой Для теста: 350 г муки, 2 чайные ложки разрыхлителя (углекислый аммоний), соль на кончике ножа, 150 г свиного смальца или маргарина, несколько ложек холодной воды. Для начинки: 500 г черники, 2 столовые ложки муки, 1 стакан сахара, 2 столовые ложки сливочного масла. Муку, соль и разрыхлитель смешать с жиром, постепенн...
    Читать далее »

    Блюда из теста. Часть 2

    Блины заварные постные С вечера гречневую муку и половину пшеничной заварить 2 ½ стакана кипятка, быстро мешая, чтобы получилось густое тесто. Когда остынет, добавить еще 1 ½ стакана теплой воды и разведенные в 1/3 стакана воды дрожжи. Оставить на ночь в теплом месте. На следующий день ввести остальную муку, соль, сахар, выбить тесто лопаточкой, ч...
    Читать далее »

    Выпечка. Часть 6

    Булочки с яблочным повидлом 4 булочки, 2 стакана густого яблочного повидла, 1–2 столовые ложки изюма, сахар и корица. Срезать с булочек верхнюю часть, вынуть середину и заполнить образовавшуюся пустоту повидлом, смешанным с изюмом. Посыпать сахаром с корицей и запечь в смазанной маслом форме или на сковороде в нежаркой духовке. Юбилейны...
    Читать далее »

    Выпечка. Часть 5

    Чайный пирог 500 г пшеничной муки, 200 мл молока, 50 г дрожжей, 100 г сливочного масла, 100 г сахара, 2 желтка, 5 г соли. Для ореховой массы: 100 г орехов, 120 г сахара, 75 г сливочного масла, 25 мл воды. Для заварного крема: 200 мл молока, 75 г сахара, 2 яйца, 25 г пшеничной муки, 150 г сливочного масла, ванильный сахар. Опарное тес...
    Читать далее »